«Бабурнаме» переиздана на арабском языке в Египте
Май 10, 2024. 15:06 • 2 мин
• 364
КАИР, 10 мая. /ИА “Дунё”/. По инициативе Посольства Узбекистана в Египте знаменитое произведение Захириддина Мухаммада Бабура «Бабурнаме» переиздано на арабском языке, сообщает корреспондент ИА “Дунё”.

Впервые данное произведение было переведено на арабский язык в 2013 году профессором Магдой Махлуф из Университета Айн-Шамс в Каире. Но учитывая, что читатели, желающие прочитать это произведение на арабском языке, сталкиваются с трудностями при его поиске, книга с согласия переводчицы была переиздана.
Книга отпечатана в твердом переплете, на высококачественной бумаге тиражом 1000 экземпляров в крупнейшем издательстве ближневосточного региона “Дар аль-Маариф”. На обложке изображена миниатюра завоевания Самарканда Бабуром, а в конце книги - миниатюры о восшествии Бабура на престол, его торжественном приеме в Самарканде, посещении султанского дворца в Герате, его въезде в Индию, охоте, передаче престола сыну Хумаюну, а также изображение монет эпохи Бабура и обложки первого издания «Бабурнаме» на староузбекском языке.
Книга «Бабурнаме» на арабском языке будет распространена среди крупных университетов, библиотек, дипломатического корпуса, аккредитованного в Каире, профессоров и историков Египта и других арабских стран.
Книга также будет передана Международному общественному фонду Бабура, Национальной библиотеке Узбекистана, Международной исламской академии нашей страны, Ташкентскому государственному университету востоковедения и Университету мировой экономики и дипломатии.
Последние новости
Все новости
Читайте также
Экс-президент Ирака избран новым Верховным комиссаром ООН по делам беженцев
Венесуэла запросила экстренное заседание Совета Безопасности ООН из-за угроз США
Более 17 миллионов афганцев в эту зиму могут столкнуться с острой нехваткой еды
«Defence 24»: Польша может предложить Узбекистану комплексное оборонное сотрудничество