Logo

«Дневник путешествия по Индии» впервые опубликован на узбекском языке

Февраль 23, 2026. 18:59 • 2 мин

236
«Дневник путешествия по Индии» впервые опубликован на узбекском языке
«Дневник путешествия по Индии» впервые опубликован на узбекском языке
«Дневник путешествия по Индии» впервые опубликован на узбекском языке
«Дневник путешествия по Индии» впервые опубликован на узбекском языке

ТАШКЕНТ, 24 февраля. /ИА «Дунё»/. В Государственном музее истории Темуридов при поддержке Международного благотворительного фонда имени Амира Темура состоялась презентация книг, приуроченная к 690-летию со дня рождения великого полководца Амира Темура, сообщает корреспондент ИА «Дунё».

В мероприятии приняли участие представители широкой общественности, ученые, студенты и журналисты.

Особое внимание было уделено произведению «Дневник путешествия по Индии», впервые переведенному на узбекский язык. Автор книги - Гиясуддин Али - сопровождал Амира Темура в знаменитом походе в Индию и вел подробный дневник событий. Этот труд является одним из двух ключевых источников, созданных при жизни полководца, вторым считается «Зафарнома», написанная Низомиддином Шами. До недавнего времени «Дневник путешествия по Индии» не был доступен широкой аудитории и публиковался крайне редко.

Историки отмечают, что в 1398 году Амир Темур лично поручил Гиясуддину Али фиксировать все события похода, при этом требовал изложения простым и понятным языком. Востоковед Василий Бартольд впервые сообщил о произведении в 1902 году, указав, что оно было завершено примерно в 1402 году. В дальнейшем «Дневник путешествия по Индии» стал одним из основных источников при создании «Зафарномы».

В рамках презентации также была представлена книга «Amir Temur’s Legacy of Wisdom» (Мудрое наследие Амир Темура), изданная на английском языке. Сборник объединяет научные статьи узбекских исследователей о жизни полководца и истории династии Темуридов. Специалисты подчеркнули научное и духовное значение этих изданий, отметив, что они позволяют взглянуть на деятельность Амира Темура глазами его современников. Публикация на узбекском языке особенно важна для молодых исследователей, давая возможность работать с первоисточником напрямую.

Директор музея Хуршид Файзиев подчеркнул символическое значение проведения презентации именно в Государственном музее истории Темуридов: «Читатели могут связывать события, описанные в книге, с экспонатами музея, что делает историю более живой и увлекательной». По его словам, издания открывают новые возможности для углубленного изучения наследия Амира Тимура и популяризации его государственного и духовного наследия.

Председатель Международного благотворительного фонда имени Амира Темура, народный писатель Узбекистана Мухаммад Али, сообщил о планах продвижения этих книг на международной арене. Запланированы презентации, научные встречи и просветительские мероприятия совместно с посольствами Узбекистана за рубежом. В дальнейшем предполагается перевод изданий на другие языки, чтобы познакомить с наследием Амира Темура читателей во всем мире.

Default Avatar

Автор материала

Zebo Meliyeva

zebo@dunyo.info

Подпишись на наш Telegram-канал

Будь в курсе всех новостей и обновлений первым!

Перейти в канал